Main.ModèlesDeLangage History

Hide minor edits - Show changes to markup

October 28, 2010, at 03:22 AM by 85.171.159.4 -
Changed lines 13-14 from:

Application : Même pas morte

to:

Application : Même pas morte (with Christophe Veaux)

April 12, 2010, at 06:54 PM by 129.102.21.30 -
Changed lines 13-14 from:

Application : Même pas morte

to:

Application : Même pas morte

November 29, 2009, at 12:09 AM by 88.170.208.145 -
Changed lines 1-2 from:

Modèles de language

to:

Modèles de langage

November 27, 2009, at 03:45 PM by 129.102.21.30 -
Changed lines 15-17 from:

Mélange de langues (Arabe, Georgien, Hébreu, Bosniaque )

to:

Mélange de langues (Arabe, Georgien, Hébreu, Bosniaque )

Changed line 34 from:

Voix de Jonathan

to:

Voix de Jonathan

November 27, 2009, at 03:45 PM by 129.102.21.30 -
Changed lines 1-5 from:

Language Models

Text generation

to:

Modèles de language

Génération de texte

November 27, 2009, at 03:40 PM by 129.102.21.30 -
Changed lines 1-5 from:

Language Models

Text generation

to:

Language Models

Text generation

Changed lines 14-15 from:

Application : Même pas morte

to:

Application : Même pas morte

November 27, 2009, at 03:40 PM by 129.102.21.30 -
Changed lines 4-5 from:

Text generation

to:

Text generation

Changed line 9 from:

Synthesis

to:

Exemples de la présentation synthétisés

Changed lines 14-15 from:

Application : Même pas morte

to:

Application : Même pas morte

November 27, 2009, at 03:38 PM by 129.102.21.30 -
Added lines 1-37:

Language Models

Text generation

Présentation pdf

Synthesis

(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/six.mp3 width=200 height=18:) Six
(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/alexandrins.mp3 width=200 height=18:) Alexandrins

Application : Même pas morte

Mélange de langues (Arabe, Georgien, Hébreu, Bosniaque )

  • Le tableau ci-dessous contient pour une génération de texte donnée, le nom de cette génération, le dictionnaire de conversion du français vers la langue mixée, le texte converti et la synthèse du texte converti.
  • La structure du texte et le nombre de syllabes par mot a été respectée.
  • Le texte prononcé par les deux soldats est encadré par 2 bips dans les fichiers audio
  • La première génération contient la version de référence en français.
  • Pour enregistrer le texte, clic droit puis enregistrer sous.

Texte en français

GénérationDictionnaireTexte phonétiséSynthèse
FgenF_dict.txt (:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/genFb.mp3 width=200 height=18:)
1gen1_dict.txtgen1.txt(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/gen1b.mp3 width=200 height=18:)
2gen2_dict.txtgen2.txt(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/gen2b.mp3 width=200 height=18:)
3gen3_dict.txtgen3.txt(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/gen3b.mp3 width=200 height=18:)
4gen4_dict.txtgen4.txt(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/gen4b.mp3 width=200 height=18:)
5gen5_dict.txtgen5.txt(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/gen5b.mp3 width=200 height=18:)

Voix de Jonathan

  • Cette voix plus expressive, pourra être utilisée pour la voix des soldats

(:flash http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/dewplayer.swf?son=http://recherche.ircam.fr/equipes/analyse-synthese/lanchant/uploads/Main/chronic.mp3 width=200 height=18:)